Menu de navigation

Je m’inscris / Registration

Congrès international sur le travail social et les sexualités / Social work and sexualities conference

9 et 10 août 2018 / August 9-10, 2018

Université de Montréal

Inscription

Registration

Lieu / Location

Université de Montréal
Pavillon Claire-McNicoll building
Auditorium Z-110
2900 Chemin de la Tour
Montréal, QC H3T 1J4

En voiture / By car

De l’Est / From the East:

Du boulevard Édouard-Monpetit, prenez l’avenue Louis-Colin et bifurquez immédiatement à gauche sur le chemin de la Rampe. Lorsque vous arrivez en haut, tournez à droite sur le chemin de la Tour. Le pavillon Claire-McNicoll se trouvera à votre gauche. Il y a un stationnement payant à votre droite, environ 20 mètres après le bâtiment.

From Boulevard Édouard-Monpetit, turn on Avenue Louis-Colin and immediately bifurcate left onto Chemin de la Rampe. When you arrive at the top, make a sharp right onto Chemin de la Tour. The Claire-McNicoll building will be on your left. There is a paying parking on the right side 20 meters after the building.

De l’Ouest / From the West :

Du Chemin Queen-Mary, continuez tout droit pour rejoindre le Chemin de la Tour et montez vers les pavillons de l’université. À la bifurcation, prenez à gauche. Le pavillon Claire-McNicoll sera sur votre droite. Il y a un stationnement payant sur le côté gauche, 20 mètres avant le bâtiment.

From Chemin Queen-Mary, continue straight onto Chemin de la Tour to go up. At the bifurcation, keep your left. The Claire-McNicoll building will be on your right. There is a paying parking on the left side 20 meters before the building.

En métro / By metro

Descendez à la station Université-de-Montréal, qui est sur la ligne bleue. Tout de suite après les tourniquets, tournez à gauche pour le couloir menant au tunnel de la montagne. Vous atteindrez une série d’escaliers mécaniques que vous prenez. Une fois en haut, sortez à l’extérieur par le corridor à votre droite. Vous serez alors au sommet de la montagne. En face de la grande tour de l’université, marchez vers la droite jusqu’au pavillon Claire-McNicoll.

Get off at the Université-de-Montréal station, which is on the blue line. Immediately after the turnstiles, turn left for the corridor leading to the mountain tunnel. You will reach a series of escalators that you take. Once up, exit outside through the corridor to your right. You will be at the top of the mountain. The University Tower will be right in front of you, walk to the right to reach Claire-McNicoll building.

En autobus / By bus

Prenez l’autobus 51 et descendez à l’arrêt en face de l’Université de Montréal, à l’angle du boulevard Édouard-Montpetit et de l’avenue Louis-Colin. Suivez alors les indications vers le tunnel de la montagne (près de la station de métro). Vous atteindrez une série d’escaliers mécaniques que vous empruntez pour monter. Une fois arrivé en haut, vous sortez à l’extérieur par le couloir à votre droite. Vous serez au sommet de la montagne. Face à la grande tour de l’université, marcher vers la droite jusqu’au pavillon Claire-McNicoll.

Les lignes de bus 129, 165 et 435 vous rapprochent également du campus.

Use the bus line 51 and get off at the stop of the Université de Montréal, at the corner of Boulevard Édouard-Montpetit and Avenue Louis-Colin. Follow the directions for the mountain tunnel (near the metro station). You will reach a series of escalators that you take. Go outside (form the right), you will be on top of the mountain. Facing the big tower of university, walk to the right on the side walk until you reach Claire-McNicoll building.

Bus lines 129, 165 and 435 also get you close from campus.

Hébergement / Accommodation

Les participants au colloque peuvent bénéficier d’un rabais sur une chambre standard à l’Hôtel Gouverneur, situé au centre-ville de Montréal, au cœur du quartier gai. Le tarif préférentiel est de 159$ pour une chambre standard.

En français :  https://reservations.travelclick.com/102933?groupID=2209166&languageID=3
En anglais : https://reservations.travelclick.com/102933?groupID=2209166

Conference participants can receive a discount on a standard room at the Gouverneur Hotel, located in downtown Montreal, in the heart of the gay district. The preferential rate is $ 159 for a standard room.

Visa

Il est possible que vous ayez besoin d’un visa de résident temporaire pour visiter le Canada. Pour l’obtention d’un visa temporaire, Immigration Canada exige que vous répondiez à certaines conditions et fournissiez certains documents. Veuillez consulter le site web du Gouvernement du Canada pour connaître les étapes à suivre pour faire votre demande de visa.

You may need a Temporary Resident Visa to visit Canada. To obtain a temporary visa, Immigration Canada requires that you meet certain conditions and provide certain documents. Please visit the Government of Canada website for the steps to apply for a visa.

Assurance santé / Health insurance

Les visiteurs ne sont pas couverts par le régime d’assurance-maladie canadien. Nous recommandons aux participants de prendre leurs dispositions quant à leur couverture santé et accidents. Cela peut être effectué avant de quitter le pays d’origine par l’entremise d’une agence de voyage locale.

Visitors are not covered by the Canadian Health Insurance Plan. We recommend that participants make arrangements for their health and accident coverage. This can be done before leaving the home country through a local travel agency.

Monnaie / Currency

La devise canadienne est le dollar. La monnaie se présente en billets de 5, 10, 20, 50 et 100 dollars et en pièces de un et de deux dollars. Il y a plusieurs guichets automatiques où vous pourrez retirer de l’argent. Consulter le convertiseur de monnaie XE.

The currency is the Canadian dollar. There are 5, 10, 20, 50 and 100 dollars bills and coins of one and two dollars. There are several ATMs where you can withdraw cash. Consult the XE currency converter.

Taxes

Une taxe sur les produits et services (TPS) de 5 %, ainsi qu’une taxe de vente du Québec (TVQ) de 9,975 % s’appliquent sur la plupart des biens et services achetés au Québec. Une taxe de 3,5 % s’applique également sur le prix de chaque unité d’hébergement louée dans un établissement situé dans la région de Montréal.

A Goods and Services Tax (GST) of 5% and a Quebec Sales Tax (QST) of 9.975% apply to most goods and services purchased in Quebec. A 3.5% tax also applies on the price of each accommodation unit rented in an establishment located in the Montreal area.

Pourboire / Tip

Dans les restaurants, le pourboire n’est jamais compris. Règle générale, on donne aux serveurs un pourboire correspondant à 15 % de l’addition avant taxes. Un pourboire de même valeur est généralement donné aux chauffeurs de taxi, aux coiffeurs, etc. La coutume veut que l’on donne 1 $ par valise ou par service rendu par les bagagistes.

In restaurants, tip is never included. As a general rule, waiters are given a tip of 15% of the bill before taxes. A tip of the same value is usually given to taxi drivers, hairdressers, etc. It is customary to give $ 1 per suitcase or service from baggage handlers.

Température / Weather

La température au Québec varie grandement d’une saison à l’autre et dans une même saison. Les températures moyennes en août sont comprises entre 13 °C et 24 °C, mais sachez que, selon les années, la température ressentie (valeurs combinées de température, d’humidité relative et de mouvement de l’air) peut parfois avoisiner 40 °C. Veuillez consulter le site de Météo Média pour connaître les tendances.

Temperature in Quebec varies greatly from one season to another and within the same season. The average temperatures in August are between 13 ° C and 24 ° C but be aware that, depending on the year, the “feels like” temperature (combined values of temperature, relative humidity and air movement) can sometimes be around 40 ° C . Please check the Weather network website for trends.

Information

Nathalie Parent
Coordonnatrice de la formation continue
514 343-6111, poste 30197

Français

Thématique du congrès : Sexualités, genres et intersectionnalités : élargissement des enjeux du travail social contemporain

Ce congrès en travail social portant sur les thèmes des sexualités, des genres et des intersectionnalités permettra de développer des connaissances traitant notamment autour des minorités sexuelles et de genre, des enjeux associés à la sexualité et au genre et des politiques / offres de service.

Les sous-thèmes comprennent :

  • les implications culturelles géographiques / régionales sur les sexualités
  • les questions LGBT
  • les implications théoriques de la théorie queer and post-queer
  • les politiques sexuelles et le militantisme politiques
  • les sexualités autochtones
  • les questions reliées au travail du sexe et à la vie avec le VIH / sida
  • les intimités
  • les façons dont les sexualités et les genres façonnent l’accès aux soins de la santé et aux services sociaux

Pour qui?

Chercheur(e), étudiant(e), enseignant(e), travailleur(euse) social(e), intervenant(e) social, usager(ère), militant(e), organisateur(trice) communautaire, etc.

Pourquoi participer?

Le congrès permettra aux chercheur(euse)s, aux étudiant(e)s, aux intervenant(e)s et au public de s’informer sur des enjeux contemporains relatifs au genre et à la sexualité. Le thème principal portera sur la façon dont une pluralité de sexualités, de genres et de diverses intersectionnalités convergent afin de modeler la société contemporaine. Ainsi, ce congrès vise à relier ces complexités aux pratiques, recherches et formations en travail social en impliquant tant les chercheur(euse)s que les étudiant(e)s, les intervenant(e)s, et les usager(ère)s.

Programmation

English

Topic : Sexualities, genders and intersectionalities: expanding contemporary social work issues

This social work conference on the themes of sexuality, gender and intersectionality will develop knowledge especially about sexual and gender minorities, issues related to sexuality and gender and policy / service offer.

Sub-themes include

  • Geographical/regional cultural implications for sexualities
  • LGBT+ issues
  • Theoretical implications of queer and post-queer theory
  • Sexual politics and political activism
  • Indigenous sexualities
  • Issues related to sex work
  • Issues connected to living with HIV/AIDS
  • Intimacies
  • How sexualities and genders affect access to health and social services

For who?

Researchers, students, teachers, social workers, service users, activists, community organizers, etc.

Why participate?

The conference will allow researchers, students, stakeholders and the public to learn about contemporary issues related to gender and sexuality. The main conference theme highlights the ways in which a plurality of sexualities, genders and various intersectionalities converge to shape a contemporary society. This conference thus aims to explore how these complexities inform social work practice, research and education for not only academics but also practitioners and service users.

Event schedule